DSpace Colección :http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/432024-03-26T00:53:48Z2024-03-26T00:53:48ZEl señor Félix Licuy cuenta sobre la minga tradicional kichwaShiguango Inmunda, Edwin Hector (Author)Licuy Imunda, Felix Alejo (Author)http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/1482018-02-01T19:13:29Z2011-08-11T00:00:00ZTítulo : El señor Félix Licuy cuenta sobre la minga tradicional kichwa
Actor(es) : Shiguango Inmunda, Edwin Hector (Author); Licuy Imunda, Felix Alejo (Author)
Descripción : El señor Félix Licuy, de 47 años, socio de la comunidad de Nuevo Paraíso, quien participa en la minga de la construcción de la casa comunal, menciona que las mingas son un una actividad típica de la cultura Kichwa. Antiguamente cuenta que para la construcción de una obra se utilizaban materiales de la zona como árboles del monte, paja toquilla y bejuco.
Comenta que actualmente las mingas son diferentes: poco organizadas, no participa toda familia, no se usa los materiales del medio para la construcción. También comenta que las mujeres ayudan en la mingas, al inicio con trabajos fuertes como los hombres y luego se dedican a elaborar los alimentos y la chicha.2011-08-11T00:00:00ZShiguango Inmunda, Edwin Hector (Author)Licuy Imunda, Felix Alejo (Author)Video Minga editadohttp://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/1472018-02-01T17:12:48Z2011-08-11T00:00:00ZTítulo : Video Minga editado
Descripción : Video editado de un día de minga en la Comunidad Nuevo Paraíso, Napo.2011-08-11T00:00:00ZConversación de mujeres sobre el carbón y el pescado.Aguinda, Carolina Grefa (Author)Tanguila Grefa, Maricela (Author)Shiguango Aguinda, Matilde (Author)Shiguango, Andi Fabiola (Author)Shiguango, Paola (Author)Salazar Grefa, Karina (Author)Shhiguango Inmunda, Edwin Hector (Author)http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/1462018-02-01T17:59:19Z2011-08-10T00:00:00ZTítulo : Conversación de mujeres sobre el carbón y el pescado.
Actor(es) : Aguinda, Carolina Grefa (Author); Tanguila Grefa, Maricela (Author); Shiguango Aguinda, Matilde (Author); Shiguango, Andi Fabiola (Author); Shiguango, Paola (Author); Salazar Grefa, Karina (Author); Shhiguango Inmunda, Edwin Hector (Author)
Descripción : Señora Carolina Grefa conversa que para sacar carbón, primero debe cavar en la tierra y ahí prender el fuego, todas las mujeres sugieren, incluido la señora Maricela, que el carbón es bueno en la mordedura de culebra y alacrán. Bromean del termino upatindi –kichwa , porque expresa mal la señora Maricela, tenía que expresar correctamente así Uputindi. De esa expresión se ríen2011-08-10T00:00:00ZAguinda, Carolina Grefa (Author)Tanguila Grefa, Maricela (Author)Shiguango Aguinda, Matilde (Author)Shiguango, Andi Fabiola (Author)Shiguango, Paola (Author)Salazar Grefa, Karina (Author)Shhiguango Inmunda, Edwin Hector (Author)Carolina Grefa conversa con la comadre Matilde Shiguango sobre las situaciones que atraviesa una familia.Shiguango Yumbo, Matilde (Author)Aguinda, Carolina Grefa (Author)http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/1452018-02-01T17:58:18Z2011-08-11T00:00:00ZTítulo : Carolina Grefa conversa con la comadre Matilde Shiguango sobre las situaciones que atraviesa una familia.
Actor(es) : Shiguango Yumbo, Matilde (Author); Aguinda, Carolina Grefa (Author)
Descripción : Carolina Grefa de 68 años conversa con la comadre Matilde Shiguango, de los caso que pasan con el consuegro, expresa que un niño fue adoptado por el maltrato del mismo padre, porque cada vez que llegaba borracho lo maltrataba , por eso los hijos hasta salían a dormían en el gallinero.
Por esta razón el yerno le sugiere al suegro, que no debe actuar así, que debe cambiar su comportamiento antes los hijos porque pueden llevarlo a la cárcel. Los nietos tienen miedo de ir a visitarle por el mal comportamiento del abuelito.2011-08-11T00:00:00ZShiguango Yumbo, Matilde (Author)Aguinda, Carolina Grefa (Author)