DSpace Colección :
http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/32
2024-03-27T20:07:57ZEntrevista a la abuelita Magdalena Grefa. Historia de vida.
http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/157
Título : Entrevista a la abuelita Magdalena Grefa. Historia de vida.
Actor(es) : Grefa, Magdalena (Unspecified); Shiguango Inmunda, Edwin Héctor (Author)
Descripción : La abuelita Magdalena Grefa de 84 años cuenta que a muy temprana edad le entregaron al marido, porque en esa época entregaban las hijas ciegamente a cualquiera persona que llegaba a pedirlas. Dice Magdalena que cuando apenas estaba desarrollando su cuerpo le mandaron abajo a una comunidad llamada Guacamayos, allá vivía con su esposo, que a veces le maltrataba, pero ella soportaba eso. Tenía que realizar varias actividades que eran sufiecientes: la chacra y elaboraba toda clases de chicas para dar de tomar y las madrugadas servía guayusa a los familiares. Vivió algunos años en ese sector, y se murió su primer esposo y se quedó sola, por tal razón sus padres fueron a llevarla, diciendo que de gana estaba lejos. Luego, una señora llamada Ester que le había conocido, recomendó a otro señor para que se casara, tuvo oportunidad de conseguir otro segundo esposo. Vivió mucho tiempo, y así mismo, él falleció, se quedó sola con algunos hijos. Vive ahora en Nuevo Paraíso con sus hijos, nueras y nietos (as). De la misma forma comenta que es fuerte y dura en varios trabajos y deportes, y es porque anteriormente se consumía guayusa todos los días, eso da fuerza y ánimo; de la misma forma anteriormente existían muchas enfermedades tales como diarrea, vómito y otras para ello existían medinas naturales, ella dice que consumíamos y sanábamos en ese tiempo no conocían medicina de la ciudad, por eso hasta estos días es fuerte y no necesita ayuda de nadie. En ese tiempo las bebidas alcohólicas eran preparadas con los materiales del medio como yuca y plátano y almacenaban en los recipientes de barro, de la misma forma existían instrumentos musicales autóctonos con eso bailaban en los diferentes eventos que organizaban familiarmente. Finalmente recomienda a los hijos y nietos seguir su ejemplo que ha demostrado durante los años vividos.2011-11-29T00:00:00ZGrefa, Magdalena (Unspecified)Shiguango Inmunda, Edwin Héctor (Author)María Imunda cuenta sobre su historia de vida y el deporte
http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/156
Título : María Imunda cuenta sobre su historia de vida y el deporte
Actor(es) : Shiguango Inmunda, Edwin Héctor (Interviewer); Imunda Licuy, Luz María Elisa (Speaker/Signer)
Descripción : María Imunda de 48 años vive muchos años en el sector de Nuevo Paraíso, comenta que durante nueve años vivió en la ciudad de Quito como empleada doméstica, decidió irse porque sus padres no querían darle el estudio después de la primaria, entonces ella se fue de la casa. luego conoce al esposo quien es de la ciudad de Quito y tuvo tres hijos. También nos cuenta del deporte, que desde niña hacia deporte, como el fútbol, voleibol, básquet, y que en ese tiempo cuando ella tenía ocho años cuenta que no había pelotas de fútbol y entonces -como a ella le gustaba mucho hacer deporte- jugaban con la pepa de naranja, limón. Desde ese momento hasta ahora juega el futbol también. Ella comenta que es una buena organizadora para hacer deporte con las mujeres y al final deja un mensaje a las señoritas deportistas a que sigan jugando o hagan el deporte, que el deporte es vida, el buen vivir.2011-09-28T00:00:00ZShiguango Inmunda, Edwin Héctor (Interviewer)Imunda Licuy, Luz María Elisa (Speaker/Signer)Historia de vida
http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/155
Título : Historia de vida
Actor(es) : Imunda Tapuy, Ana Francisca (Author); Ledesma Tapuy, Marco Pedro (Annotator)
Descripción : Ana Francisca Imunda Tapuy, moradora de la comunidad de Nuevo Paraíso, quien ha vivido muchos años en este sector, cuenta la historia de su vida triste. Ella vino a vivir al sector desde la cabecera del río napo. Se casó y tuvo varios hijos pero la mayoría han muerto por las consecuencias de la vida, ahora sólo tiene tres hijos. Tampoco tiene hermanos, ni hermanas por que se han muerto todos.
Cuenta que antiguamente los abuelitos vivían en un solo lugar, todos en conjunto, ayudándose mutuamente en las actividades: lavado de oro; sembrar maíz, yuca, frejol, maní; la cortada de la leña; la realización de la chicha, la chicha “warapo”, el “epañaki” que son chichas fuertes con las que se emborracha la gente. Cuenta también sobre las plantas medicinales de la selva para curar el dolor de estómago, cuando dan a luz, etc. Dice también ahora no hay consejos por parte de los padres, en cambio antes los padres aconsejaban mucho. Expresa llorando que a ella los padres hasta le ponían ají en el ojo para que no se olvide de lo aconsejado, por eso ella nunca ha olvidado todas las costumbres de los kichwas.2011-12-21T00:00:00ZImunda Tapuy, Ana Francisca (Author)Ledesma Tapuy, Marco Pedro (Annotator)Elena Shiguango: Historia de vida
http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/154
Título : Elena Shiguango: Historia de vida
Actor(es) : Shiguango, Elena (Author); Shiguango Inmunda, Edwin Héctor (Annotator)
Descripción : Elena Shiguango cuenta sobre su vida, ella ha venido a vivir acá desde las comunidades de la cabecera del río Napo (Verde Yacu) porque sus padres le han traído buscando buenas tierras, caza y pesca. Elena cuenta que antes en estos sectores era pura selva y la gente para subsistir vivía lavando oro para sobrevivir, que había una sola señora que compraba oro (Esther) y que incluso les obligaba a trabajar. También cuenta que en este sector habían muchas enfermedades como la fiebre amarrilla, el paludismo, etc., y mucha gente moría porque en ese entonces no había medicinas para curarse; sólo la gente que conocía de las plantas medicinales subsistía tomando eso. Eena dice también que para preparar la comida y elaborar el trago del guarapo (maduro) construían ollas de barro y en esas ollas realizaban el trago, dice ella que como en ese tiempo no habían bebidas alcohólicas solo trago preparado por ellos mismoo, le pedían que haga guarapo.
Cuenta también que antes la gente ya conocía las plantas medicinales como el “chucho guaso” el “taku kaspi” el “bálsamo” y muchas plantas medicinales más, dice que con esas plantas se curaba la gente cuando padecían de una enfermedad.
Manifiesta también que la gente en ese tiempo solía vivir tranquila en islas, pero que un señor llamado de apodo"gobierno" manifestó en el Tena que donde él vive cada persona tiene su propia finca, entonces por eso la gente comenzó a coger tierras y adueñarse. También cuenta un poco de la historia de la comunidad Campana Cocha que antiguamente llegaron unos misioneros católicos y que hubo mucha enfermedad y por eso se fueron botando la campana en la cocha entonces por eso se llama ahora “campana cocha”.2011-12-19T00:00:00ZShiguango, Elena (Author)Shiguango Inmunda, Edwin Héctor (Annotator)