Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://languages.flacso.edu.ec/handle/57000/134
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.date.accessioned2018-01-19T21:44:12Z-
dc.date.available2018-01-19T21:44:12Z-
dc.date.issued2011-08-09-
dc.identifier.otherKICHB09AGO2011ENRIQUECHIMBO-
dc.identifier.urihttp://languages.flacso.org.ec/handle/57000/134-
dc.descriptionEnrique Chimbo de 52 años, kichwa de la amazonía, nos cuenta cómo se construye una canoa de forma artesanal mencionando que a muy tempana edad aprendió este oficio de su padre, quien le enseñó todo el proceso que debería aplicar para obtener una canoa de calidad. Explica que lo principal en la construcción de la canoa es obtener un árbol de madera dura preferiblemente tamburo (Kichwa tanburu). Enrique menciona que para los Kichwas es muy importante contar con una canoa porque les permite movilizarse en el río Napo, para ir a sembrar y cosechar en sus chacras, para visitar a sus familiares, amigos y para la pesca.es_ES
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 3.0 Ecuador*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/ec/*
dc.titleConstrucción de la canoa típicaes_ES
dc.typeDiscoursees_ES
dc.location.continentSouth-Americaes_ES
dc.location.countryEcuadores_ES
dc.project.titleProyecto de documentación del Kichwa Amazónico en la Comunidad Nuevo Paraíso, Prov.es_ES
dc.project.nameProyecto de documentación del Kichwa Amazónicoes_ES
dc.project.contactEdwin Héctor Shiguango Inmunda (Email: edwinhec@hotmail.com, Organisation: Flacso Ecuador)es_ES
dc.project.descriptionEl proyecto de documentación de la lengua Kichwa Amazónica en la comunidad de Nuevo Paraíso ubicada en el Cantón Tena, Provincia del Napo, inicia en Julio del 2011. La meta del proyecto es registrar prácticas culturales que cubran una amplia gama de tópicos y contextos -desde historias tradicionales y rituales, hasta conversaciones cotidianas de la vida diaria-. Todo este material primario será transcrito y traducido por los hablantes indígenas, formando una base de datos preliminar de palabras para su análisis y uso futuro. Este proyecto tiene apoyo financiero de Flacso Ecuador, y trabajan en él los documentalistas kichwas: Edwin Shiguango, Marcos Ledesma, Nilo Licuy; y las-os investigadoras-es Connie Dickinson, Pamela Quiñones, Saúl Uribe y Patricia Bermúdez.es_ES
dc.content.languagesKichwa Amazónicoes_ES
dc.mediafile.typeaudioes_ES
dc.mediafile.typevideoes_ES
dc.mediafile.formataudio/x-waves_ES
dc.mediafile.formatvideo/x-mpeg2es_ES
dc.writtenresource.dateUnspecifiedes_ES
dc.writtenresource.typeAnnotationes_ES
dc.writtenresource.formattext/x-eaf+xmles_ES
dc.contributor.actorChimbo Calapucha, Enrique Rogelio (Author)-
dc.contributor.actorShiguango Inmunda, Edwin Héctor (Interviewer)-
dc.writtenresource.derivationAnalysises_ES
dc.content.genreDiscoursees_ES
dc.content.subgenreNarrativees_ES
dc.content.socialcontextUnspecifiedes_ES
dc.content.eventstructureConversationes_ES
dc.content.channelFace to Facees_ES
Aparece en las colecciones: Canoa

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
KICHB09AGO2011ENRIQUECHIMBO.wav
  Restricted Access
239,87 MBWAVVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB09AGO2011ENRIQUECHIMBO.mpeg
  Restricted Access
1,01 GBMPEGVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB09AGO2011ENRIQUECHIMBO.pdf
  Restricted Access
67,44 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir  Request a copy
KICHB09AGO2011ENRIQUECHIMBO.eaf
  Restricted Access
155,45 kBUnknownVisualizar/Abrir  Request a copy


Este ítem está sujeto a una licencia Creative Commons Licencia Creative Commons Creative Commons